Todo lo que hay que saber sobre los países de habla hispana de África

Todo lo que hay que saber sobre los países de habla hispana de África

Hablar de los países hispanohablantes de África puede sorprender a muchos, ya que no es de conocimiento público que el español sea un idioma oficial o ampliamente hablado en este continente. Debido a factores históricos y geopolíticos, la mayoría de las personas asocian el español con América Latina y España, pasando por alto a menudo la conexión africana.

Y si bien es cierto que el español no se habla en toda África de la misma manera que en América, hay un caso único en el que el español desempeña un papel importante. Aunque no podemos hablar de los países hispanohablantes de África en plural, hay un estado soberano donde el español es lengua oficial, lo que constituye un testimonio de la amplia influencia del Imperio español.

Hace siglos, el Imperio español expandió su influencia por todos los continentes, trayendo consigo no solo su idioma , sino también su religión , cultura y estructuras sociales . Si bien gran parte de esta influencia se observa en América, el legado colonial de España se extiende más allá, llegando incluso a partes de África. 

Así pues, profundicemos en esta fascinante conexión y exploremos cómo el español llegó a convertirse en una lengua clave en una nación africana.

Índice
  1. ¿Cuántos países de habla hispana hay en África?
  2. Datos básicos e interesantes de Guinea Ecuatorial en español
  3. Vocabulario útil en español de Guinea Ecuatorial para viajeros
  4. Cómo llegó la lengua española a Guinea Ecuatorial
  5. Datos interesantes sobre Guinea Ecuatorial
  6. Español castellano y latinoamericano vs español ecuatoguineano
    1. Diferencia en la pronunciación
    2. Uso de las formas verbales “usted” y “tú” en la misma oración
    3. Inconsistencias verbales
    4. Uso de preposiciones
    5. Concordancia de género entre sustantivos y adjetivos
  7. ¿Qué hacer en Guinea Ecuatorial?
    1. Catedral de Santa Isabel 
    2. Pico Basile 
  8. Terminando

¿Cuántos países de habla hispana hay en África?

En África solo hay un país hispanohablante: Guinea Ecuatorial. Ubicada en la costa oeste de África central, Guinea Ecuatorial es única, ya que es la única nación africana donde el español es idioma oficial. Esta distinción se remonta a la historia colonial del país.

A finales del siglo XVIII, España comenzó a establecer su presencia en esta región, controlando inicialmente la isla de Bioko y luego expandiéndose al continente. Con el tiempo, el español se afianzó en el sistema educativo, el gobierno y la vida cotidiana. Cuando Guinea Ecuatorial se independizó de España en 1968, el país mantuvo el español como uno de sus idiomas oficiales, junto con el francés y el portugués.

Hoy en día, el español sigue desempeñando un papel vital en Guinea Ecuatorial, ya que se utiliza en la educación, la administración y los medios de comunicación, lo que lo convierte en un ejemplo fascinante de cómo la historia colonial ha dado forma al panorama lingüístico de África.

Datos básicos e interesantes de Guinea Ecuatorial en español

Algunos datos principales e interesantes para aprender sobre Guinea Ecuatorial son:

  • Hace parte de la cuenca del Congo. – Forma parte de la Cuenca del Congo .
  • Tiene variedad étnica y personas de distintos tonos de piel. – Tiene una variedad étnica y personas de diferentes tonos de piel .
  • Tiene mucha biodiversidad. – Tiene mucha biodiversidad .
  • Este país africano hogar de cientos de mamíferos . – Este país africano es hogar de cientos de mamíferos .
  • Su ciudad capital es Malabo. – Su capital es Malabo .
  • Tienen un modo de hablar diferente al de España o Latinoamérica. – Tienen una forma de hablar diferente a la de España o Latinoamérica (Suramérica, Centroamérica y Caribe) .
  • Este es uno de los países más pequeños del segundo continente más grande (África) – Este es uno de los países más pequeños del segundo continente más grande (África)
  • La población del país es de 1600000 personas – La población del país es de 1.600.000 personas.
  • Es el país con el español como idioma oficial con la menor cantidad de hispanohablantes del mundo. – Es el país con el español como lengua oficial con menor número de hispanohablantes en el mundo.
  • La comida típica de este país africano es sopa de cacahuate . – La comida típica de este país africano es la sopa de maní .
  • En Malabo, su ciudad capital, el idioma principal es el español . – En Malabo, su capital, el idioma oficial es el español.
  • Sus nombres comunes son José y María . – Sus nombres comunes son José y María .
  • Además de ser el único país hispanohablante en África, es el más lejano de cualquier otro país que hable este mismo idioma. – Además de ser el único país que habla español en África, es el más alejado de cualquier otro país que hable este mismo idioma.

Vocabulario útil en español de Guinea Ecuatorial para viajeros

Vocabulario que te puede ayudar si tienes la oportunidad de ir a Guinea Ecuatorial. Estas palabras también pertenecen al idioma oficial, ya que entran dentro de su argot y modismos.

Cómo llegó la lengua española a Guinea Ecuatorial

Guinea Ecuatorial es un país multilingüe en el que el español, una de sus lenguas oficiales, no fue la primera lengua europea en llegar. Antes de la influencia española, la región sufrió el impacto lingüístico de los colonizadores portugueses, británicos y franceses. El español se convirtió en el idioma dominante en el siglo XIX y se estableció firmemente en 1843 bajo el dominio español. A pesar de que el español es el idioma oficial, las lenguas indígenas como el fang, el bubi y el ndowe siguen siendo ampliamente habladas, junto con el portugués y el francés en algunas zonas. Este multilingüismo refleja la diversa historia cultural del país, en la que el español desempeña ahora un papel central en la conformación de la identidad nacional de Guinea Ecuatorial.

Datos interesantes sobre Guinea Ecuatorial

  • El 13,7% de la población de Guinea Ecuatorial son hablantes nativos del idioma español.
  • El 74% de la población de Guinea Ecuatorial habla y aprende el idioma español como segunda lengua.
  • El 12,3% de la población de Guinea Ecuatorial (la gran mayoría) habla otras lenguas indígenas, no es hablante nativo del idioma español y necesita alfabetización o lo habla con una marcada mezcla entre éste y algunos otros idiomas.

Español castellano y latinoamericano vs español ecuatoguineano

Las lenguas nativas de los habitantes de Guinea Ecuatorial influyen en su forma de hablar y escribir. Por ello, el español que hablan los habitantes de Guinea Ecuatorial es muy diferente al de otros.

Entonces, ¿cuáles son las diferencias entre el español castellano, el latinoamericano y el ecuatoguineano? Te lo mostramos:

Diferencia en la pronunciación

Por muchas razones culturales e históricas, es lógico pensar que existe una diferencia de acentuación entre el español hablado en España y el de Guinea Ecuatorial, de la misma manera, también existe una diferencia de pronunciación con el español hablado en España y en Latinoamérica . Las diferencias más comunes son:

  • La “s” se pronuncia fuertemente o se omite dependiendo de la palabra.
  • La letra “d” suena como “r” dependiendo de la palabra.
  • Generalmente no hay diferencia al mencionar la letra “r” o la doble “r”.

Uso de las formas verbales “usted” y “tú” en la misma oración

Muchos ecuatoguineanos pueden confundir los pronombres tú y usted y el contexto en el que se mencionan. Por ejemplo:

  • Usted sabe hablar el español. – Sabes hablar el idioma español (La forma correcta es “Usted sabe” o “Tú sabes”)
  • Tú conoces a mi padre. – Conoces a mi padre (La forma correcta es “tú conoces” o “usted conoce”)

Inconsistencias verbales

En español ecuatoguineano, las raíces de las palabras y la forma de conjugar los verbos pueden ser diferentes. Además del uso de usted y  , los oyentes también pueden notar que las concordancias entre sujeto y verbo no siempre son las mismas.

Uso de preposiciones

Es común confundir el uso de algunas preposiciones en el idioma español hablado en Guinea Ecuatorial, como las siguientes:

  • Desde (de)
  • En (es)
  • A (a)

Concordancia de género entre sustantivos y adjetivos

Al aprender español como segunda lengua , los sustantivos y adjetivos pueden no coincidir como indican las reglas gramaticales formales del español . Esto también es cierto para los mayas de Guatemala que hablan español como segunda lengua.

Esto es válido tanto para la cantidad como para el género. Puedes utilizar un adjetivo masculino con un sustantivo femenino o un adjetivo singular con un sustantivo plural.

¿Qué hacer en Guinea Ecuatorial?

Si alguna vez te has preguntado explorar este exótico país, la capital Malabo, en la isla de Bioko, es el primer lugar que debes visitar y tiene los lugares más populares cerca.

Entre las playas de fácil acceso y otros atractivos turísticos se encuentran:

Catedral de Santa Isabel 

La Catedral de Santa Isabel es un edificio católico de estilo neogótico que se inauguró en 1916 y que actualmente se encuentra en proceso de reparación, aunque en enero de 2020 un problema eléctrico provocó un incendio que quemó parte del edificio. Esta catedral se encuentra en el centro de la ciudad, justo al lado de la Plaza de la Independencia.

Pico Basile 

Con una altura de 3.011 m (9.878 pies), el Pico Basilé es la montaña más alta de Guinea Ecuatorial. Es el pico más grande y más alto de los tres volcanes que se formaron por la superposición de escudos basálticos que conforman la isla.

Si decides subir, en los días de cielo despejado tendrás unas vistas estupendas del monte Camerún al noreste. También querrás hacer una parada en la Iglesia de Bisila, en esta zona del país, que se encuentra a 2.800 metros de altitud. Tanto el edificio como el paseo por sus alrededores merecen la pena.

Terminando

El español, considerado hoy en día como uno de los idiomas más hablados del mundo, tuvo impacto en otras partes inimaginables del mundo, mezclándose con sus culturas y dando forma a las naciones y a sus pueblos en lo que conocemos hoy.    

Si estás ansioso por visitar nuevos rincones del mundo hispánico, recuerda que aprender español para viajeros antes de planificar tu viaje no solo te ayudará a recorrer tus destinos más rápidamente y comunicarte con fluidez con los lugareños, sino que enriquecerá totalmente tu experiencia de viaje a un nivel completamente nuevo.

 

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)
Ximena Berastegui

Ximena Berastegui

Sobre el autor

Ximena, tiene un conocimiento práctico de latín, griego, hebreo e inglés entre otros idiomas. Pasó la mayor parte de su vida estudiando idiomas y traducción, pero se convirtió oficialmente en traductora profesional a la edad de 45 años.

Subir

Usamos cookies para asegurar que te brindamos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello. Más Informnación