Los idiomas más amenazados del mundo: ¿sobrevivirán al 2023?

los idiomas mas amenazados del mundo sobreviviran al 2019

El Proyecto de Lenguas en Peligro ha catalogado unas 3.418 lenguas, destacando el alcance de la crisis lingüística a la que se enfrenta nuestro planeta. Los idiomas están muriendo a un ritmo increíble, y con cada idioma que perdemos, también perdemos una parte inconmensurable e intangible de la diversidad cultural del mundo.

En honor a todos esos dialectos que luchan por sobrevivir, y de la habilidad y el arte detrás de todos los servicios de traducción humana, hemos echado un vistazo a algunos de los idiomas más amenazados del planeta.

Índice
  1. Resígaro
  2. Ocaína
  3. Patwin
  4. Os
  5. Ainu
  6. Dunser
  7. Votar
  8. ¿Esperanza para el futuro?
  9. Pensamientos finales

Resígaro

Rosa Andrade Ocagane y su hermano Pablo aprendieron a hablar Resígaro en honor a su madre Resígaro. Cuando Rosa fue asesinada en Perú en 2016, Pablo se convirtió en el último hablante conocido de Resígaro.

Ocaína

Otro idioma peruano, Ocaina también tiene muy pocos hablantes, Pablo es uno de ellos, gracias a su padre Ocaina. Según el último recuento, quedaban menos de 40 hablantes de ocaina vivos.

Patwin

Con solo un hablante en el último recuento, el idioma nativo americano de Patwin parecía estar casi condenado al fracaso. Sin embargo, los establecimientos educativos en el centro-oeste de California han estado haciendo todo lo posible para revivir el dialecto, con clases de Patwin para niños desde la edad preescolar hasta la escuela secundaria.

Os

A medio mundo de distancia, en Rusia, el idioma Ös tiene solo 44 hablantes restantes. También llamados Chulym Turks, el pueblo Ös es un grupo étnico reconocido por el gobierno.

Ainu

En el área de Hokkaido en Japón, el idioma ainu tiene entre dos y 15 hablantes, todos de 64 años o más. Sin jóvenes que hablen el idioma, su pérdida parece casi inevitable.

Dunser

Dunser es un idioma oficial hablado por solo tres residentes de Papúa Nueva Guinea. Se utiliza para ocasiones formales como bodas. Cuando dos de los tres hablantes de dunser restantes casi pierden la vida en las inundaciones en 2011, el desastre natural llevó a un equipo de lingüistas de la Universidad de Oxford a viajar a Papua Nueva Guinea para documentar el idioma.

Votar

También conocido como Vod, Votic, Votian y Vote, este idioma tiene solo ocho hablantes restantes. Con el número de oradores cayendo de 68 hace diez años, el futuro de Votish parece realmente sombrío.

¿Esperanza para el futuro?

Si bien parece haber pocas esperanzas para muchas lenguas en peligro de extinción, se está trabajando para documentar y proteger algunas de estas lenguas. Desde las clases de Patwin en California hasta los esfuerzos de organizaciones como la Universidad de Oxford, se está produciendo un movimiento para tratar de nutrir los dialectos más vulnerables. Y en algunos casos, existe la esperanza de que esto tenga un impacto (aunque debe tenerse en cuenta que algunos de los aumentos en el número de oradores podrían deberse a una mejor documentación).

En el Territorio del Norte de Australia, por ejemplo, los hablantes registrados de mudburra aumentaron de 47 en el censo de 2006 a 92 en el censo de 2016. Asimismo, en Perú, se registró que la tribu Chamicuro tenía solo dos hablantes de su idioma nativo en 2004, pero ocho en 2008.

Si bien es perfectamente posible que ambos casos sean simplemente anomalías estadísticas, es posible que el trabajo del Proyecto de lenguas en peligro de extinción y organismos similares esté teniendo un impacto positivo para mantener vivo nuestro patrimonio lingüístico.

Siendo 2019 el Año de las Lenguas Indígenas, podemos trabajar para reenfocar colectivamente nuestra atención en aquellas lenguas que están en peligro de extinción y encontrar nuevas formas de mantenerlas vivas antes de que se pierdan para siempre.

Pensamientos finales

¿Qué más podemos hacer para mantener vivas las lenguas en peligro de extinción de nuestro mundo? ¿Vale la pena la lucha para salvar las lenguas agonizantes, o deberíamos simplemente aceptar que algunos idiomas están condenados a los libros de historia? Como siempre, siéntase libre de compartir sus puntos de vista a continuación.

Andres Berenger

Andres Berenger

Sobre el autor

Andrés es un experto en idiomas con más de 20 años de experiencia. Domina varios idiomas, incluyendo español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués, además, es un apasionado de los idiomas y cree que la comunicación es esencial para el éxito en cualquier ámbito.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir

Usamos cookies para asegurar que te brindamos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello. Más Informnación