Cinco beneficios de asistir a ferias comerciales

cinco beneficios de asistir a ferias comerciales

¿Alguna vez has pensado en asistir a una feria? Si se especializa en un sector o nicho de traducción en particular, quizás debería hacerlo. Las ferias comerciales presentan una variedad de oportunidades que pueden resultar muy beneficiosas para su negocio de traducción independiente. Y en esta publicación de Hub, le mostraremos cinco formas diferentes en que las ferias comerciales pueden mejorar su negocio.

Índice
  1. 1. Distribuya sus datos de contacto a las personas relevantes
  2. 2. Adquirir literatura especializada para referencia
  3. 3. Subvertir la jerarquía
  4. 4. Red con personas instrumentales
  5. 5. Si estás en la feria, entonces eres un especialista de la industria
  6. Pensamientos finales

1. Distribuya sus datos de contacto a las personas relevantes

En una feria comercial, estará en un ambiente lleno de personas de ideas afines. Si bien es cierto que la mayoría de las personas en la feria intentarán vender sus productos a posibles compradores, la gente generalmente estará abierta a entablar una conversación con usted sobre su papel en el sector también. Como tal, asegúrese de tener a mano una copia nueva de las tarjetas de presentación, y se sorprenderá de cuán efectivo puede ser establecer contactos con sus compañeros en la industria.

2. Adquirir literatura especializada para referencia

Visitar varias exhibiciones y conversar con representantes de la compañía es una excelente manera de mantenerse actualizado en su campo. Podrá discutir desarrollos recientes y adquirir literatura que podría ser útil al referirse a la terminología técnica en una traducción futura.

3. Subvertir la jerarquía

Cuando intenta ofrecer sus servicios a una gran empresa, es fácil que su oferta se pierda en la jerarquía de la empresa: por lo general, tendrá que ponerse en contacto con el departamento administrativo, quien deberá enviar su propuesta y CV a la persona adecuada. Pero en una conferencia comercial, tiene la oportunidad de eludir esta jerarquía y llegar a la persona con la que cree que necesita hablar. Ya sea el director ejecutivo de una empresa o el jefe de marketing, es muy probable que se encuentre con ellos en el piso de exhibición y pueda conversar con ellos directamente, algo que normalmente no sería posible al usar los canales de contacto normales.

4. Red con personas instrumentales

Incluso si no tiene la suerte de encontrarse con la persona ideal en la feria comercial, aún podrá chatear con alguien de una empresa específica, ya sea un representante de ventas o no. Esto le brinda un contacto personal con la organización, de modo que cuando se acerque a la empresa a través de los canales convencionales, puede mencionar que disfrutó hablando con 'tal y tal' en la feria comercial reciente y que le gustaría hacer un seguimiento con otra persona con respecto a algunos puntos que planteaste. Cuando la persona adecuada lea tu oferta, notará que ya tienes un historial personal con la empresa.

5. Si estás en la feria, entonces eres un especialista de la industria

Es importante destacar que las ferias comerciales específicas del sector son lugares para que se reúnan especialistas dentro de esa industria, y al asistir usted mismo se está destacando como una persona con conocimientos en el campo. Cuando los clientes buscan traductores, saber que lo conocieron en una feria comercial especializada le hará ganar puntos extra. Después de todo, si su cliente potencial está considerando varios traductores diferentes para una sola función, entonces estar presente en la feria como especialista se ve favorable y posiblemente incluso le gane el contrato.

Pensamientos finales

¿Alguna vez ha asistido a una feria comercial para su nicho de traducción específico? Si es así, como fue? ¿Fue una inversión útil en su negocio? ¿Y qué haría además de los puntos planteados anteriormente? Alternativamente, si nunca antes ha asistido a una feria comercial, ¿esta publicación de Translators' Hub lo inspiró a asistir a una? Háganos saber en los comentarios a continuación.

Gracias a un hilo de discusión en proz.com por proporcionar la inspiración para este artículo de Hub.

Ximena Berastegui

Ximena Berastegui

Sobre el autor

Ximena, tiene un conocimiento práctico de latín, griego, hebreo e inglés entre otros idiomas. Pasó la mayor parte de su vida estudiando idiomas y traducción, pero se convirtió oficialmente en traductora profesional a la edad de 45 años.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Subir

Usamos cookies para asegurar que te brindamos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello. Más Informnación