TRADUCTOR INSTANTÁNEO DE GOOGLE

traductor instantaneo de google

[amazon bestseller="TRADUCTOR INSTANTÁNEO DE GOOGLE" template="tabla" max=3]

Índice
  1. Más opciones sobre TRADUCTOR INSTANTÁNEO DE GOOGLE
  2. ¿Qué es un traductor de voz y por qué precisaría uno?
    1. Traductor de voz, el mejor amigo del redactor para ahorrar tiempo y dinero

Más opciones sobre TRADUCTOR INSTANTÁNEO DE GOOGLE

[amazon bestseller="TRADUCTOR INSTANTÁNEO DE GOOGLE" template="horizontal" max=8]

¿Qué es un traductor de voz y por qué precisaría uno?

Un traductor de voz es un dispositivo que convierte el habla en texto. El dispositivo normalmente se pone en la garganta del hablante y una computadora traduce las palabras a texto.

La tecnología de traducción de voz se está volviendo más alcanzable para el público debido a su creciente popularidad en el ámbito de la salud. Se ha empleado para asistir a los pacientes a comunicarse con médicos o enfermeras durante citas o tratamientos, así como para personas que no pueden hablar por sí mismas. La tecnología de traducción de voz asimismo puede ser empleada por personas en situaciones en las que posiblemente no puedan hablar, como a lo largo de una situación de urgencia en la que alguien necesita que su voz se traduzca en texto para el personal de servicios de emergencia.

Puede emplear la tecnología de traducción de voz de muchas maneras, por poner un ejemplo, cuando tiene una entrevista de trabajo y no sabe de qué forma contestar ciertas preguntas, o precisa traducir sus respuestas.

Traductor de voz, el mejor amigo del redactor para ahorrar tiempo y dinero

El software de traducción de voz es una bendición para los escritores que no dominan el idioma en el que escriben. Ahorra tiempo y dinero al proporcionarles un texto preciso en el idioma de su elección.

El traductor de voz se puede emplear para escribir contenido, publicaciones de blog, e-books, artículos e inclusive novelas. También da un sinnúmero de otros beneficios, como enriquecer la calidad del contenido al suministrar a los escritores más ideas para trabajar y mejorar sus habilidades.

Tampoco debemos pensar en el traductor de voz como un remplazo de los traductores humanos. Sencillamente brindan asistencia a los escritores al deshacerse de la necesidad de traducir por su cuenta.

Andres Berenger

Andres Berenger

Sobre el autor

Andrés es un experto en idiomas con más de 20 años de experiencia. Domina varios idiomas, incluyendo español, inglés, francés, alemán, italiano y portugués, además, es un apasionado de los idiomas y cree que la comunicación es esencial para el éxito en cualquier ámbito.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 1 Promedio: 5)

Subir

Usamos cookies para asegurar que te brindamos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello. Más Informnación