MEJOR TRADUCTOR DE VOZ ANDROID

mejor traductor de voz android

[amazon bestseller="MEJOR TRADUCTOR DE VOZ ANDROID" template="tabla" max=3]

Índice
  1. Más opciones sobre MEJOR TRADUCTOR DE VOZ ANDROID
  2. ¿Qué es un traductor de voz y por qué necesitaría uno?
    1. Traductor de voz, el mejor amigo del redactor para ahorrar tiempo y dinero

Más opciones sobre MEJOR TRADUCTOR DE VOZ ANDROID

[amazon bestseller="MEJOR TRADUCTOR DE VOZ ANDROID" template="horizontal" max=6]

¿Qué es un traductor de voz y por qué necesitaría uno?

Un traductor de voz es un dispositivo que transforma el habla en texto. El dispositivo por norma general se pone en la garganta del hablante y una computadora traduce las palabras a texto.

La tecnología de traducción de voz se está volviendo más alcanzable para el público debido a su creciente popularidad en el campo de la salud. Se ha usado para asistir a los pacientes a comunicarse con médicos o enfermeras durante citas o tratamientos, así para personas que no pueden charlar por sí mismas. La tecnología de traducción de voz asimismo puede ser utilizada por personas en situaciones en las que es posible que no puedan hablar, como a lo largo de una situación de emergencia en la que alguien precisa que su voz se traduzca en texto para el personal de servicios de emergencia.

Puede emplear la tecnología de traducción de voz de muchas maneras, por servirnos de un ejemplo, cuando tiene una entrevista de trabajo y no sabe de qué manera contestar ciertas preguntas, o necesita traducir sus contestaciones.

Traductor de voz, el mejor amigo del redactor para ahorrar tiempo y dinero

El software de traducción de voz es una bendición para los escritores que no dominan el idioma en el que escriben. Ahorra tiempo y dinero al proporcionarles un texto preciso en el idioma de su elección.

El traductor de voz se puede usar para escribir contenido, publicaciones de blog, libros electrónicos, artículos e incluso novelas. Asimismo proporciona un sinnúmero de otros beneficios, como enriquecer la calidad del contenido al suministrar a los escritores más ideas para trabajar y progresar sus habilidades.

Tampoco debemos meditar en el traductor de voz como un remplazo de los traductores humanos. Simplemente brindan asistencia a los escritores al deshacerse de la necesidad de traducir por su cuenta.

Ximena Berastegui

Ximena Berastegui

Sobre el autor

Ximena, tiene un conocimiento práctico de latín, griego, hebreo e inglés entre otros idiomas. Pasó la mayor parte de su vida estudiando idiomas y traducción, pero se convirtió oficialmente en traductora profesional a la edad de 45 años.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)

Subir

Usamos cookies para asegurar que te brindamos la mejor experiencia en nuestra web. Si continúas usando este sitio, asumiremos que estás de acuerdo con ello. Más Informnación